云霞资讯网

see red用法解析

“see red”是英语中极具画面感的习语,其词源可追溯至西方斗牛文化——斗牛场上,斗牛士挥舞红色斗篷时,公牛会表现出狂

“see red”是英语中极具画面感的习语,其词源可追溯至西方斗牛文化——斗牛场上,斗牛士挥舞红色斗篷时,公牛会表现出狂怒状态,尽管公牛实际是色盲,被激怒的根源是斗篷的摆动而非颜色,但这一场景在语言演变中固化,使“red”与“愤怒”形成强关联,最终催生该习语。其核心语义并非字面的“看见红色”,而是“勃然大怒、怒不可遏”,特指因不公、冒犯或意外情况引发的强烈情绪爆发,且情绪会短暂压倒理性思考。需注意与字面义区分,如小学阶段学到的:

You could see red, white, and yellow flowers in it.

你可以在里面看到红色,白色和黄色的花。

仅为基础表达,而作为习语时需体现情绪内涵。如:

The corruption in government is making voters see red.

政府的腐败让选民们怒不可遏。

I didn't mean to break his nose. I just saw red.

我不是故意要打断他的鼻梁。我只是一时气急。

The thought of her ex-boyfriend dating her best friend made her see red instantly.

想到前男友在和她最好的朋友约会,她立刻怒火中烧。

He saw red when he found out his girlfriend had been lying about her whereabouts.

发现女友一直在隐瞒行踪时,他勃然大怒。

She tends to see red when her ideas are dismissed without consideration by her close friends.

当她的想法被好朋友不假思索地否定时,她很容易发火。

As a shareholder who supported the company for years, I am seeing red about the mismanagement of funds.

作为支持这家公司多年的股东,我对资金管理不善感到怒不可遏。

The teacher will see red when he finds out you haven't done your homework again.

老师发现你又没做作业,一定会大发雷霆。

After years of marriage, he still sees red whenever his wife compares him to other men.

结婚多年,每当妻子把他和别人比较时,他还是会怒火中烧。

I don’t know why Kim was seeing red yesterday—turns out it’s because someone mentioned her cheating ex.

我不知道金昨天为什么大发脾气——原来是有人提起了她出轨的前任。

The enemy’s sudden attack on the civilian area made the commanding officer see red.

敌人对平民区的突然袭击让指挥官怒不可遏。

The country saw red over the neighboring nation’s unauthorized border crossing.

对于邻国未经许可的越界行为,该国表示强烈愤怒。

I'm seeing red here—two hours of experiment data gone just because you didn't back up the files!

我现在怒不可遏——就因为你没备份文件,两个小时的实验数据全没了!《生活大爆炸》

When I found out Serena lied about the party, I saw red—I thought we were sisters.

发现瑟琳娜在派对的事上撒谎时,我怒火中烧——我以为我们是亲如姐妹的朋友。《绯闻女孩》

I never expected my roommate to break his promise. He said he would help me prepare for the exam but instead went out partying. When I called him, he even laughed it off. I must admit I saw red—I yelled at him over the phone and hung up angrily.

我从没想过我的室友会食言。他说他会帮我准备考试,但却出去参加聚会了。当我给他打电话时,他甚至一笑置之。我必须承认,我勃然大怒——我在电话里对他大喊大叫,愤怒地挂了电话。(2023年全国高考)

When he found out that his idea had been stolen by a colleague, he saw red and immediately protested at the meeting.

当他发现自己的创意被同事剽窃时,他勃然大怒,当即在会议上提出了抗议。(2025年大学英语六级 – 汉译英题)