专业分析:你看的欧洲杯可能和欧洲人看到的不一样
欧洲杯重燃战火,24强捉对厮杀,在炎热的夏季给中国球迷再次带来了一场足球的饕餮盛宴。首场比赛东道主德国队就让人眼前一亮,5-1大胜忘了穿裙子的苏格兰人,网友们纷纷感慨:曾经的德意志战车又回来了。
在球员们奉献精彩进球的同时,欧洲杯作为最具商业价值的体育赛事,一直都是全球各大品牌商业战争的必争之地,这里面也不乏逐渐崛起的中国各大品牌。从比赛中我们就看到,支付宝、海信、比亚迪、Vivo等广告频频出现在球场的边缘,向世人展现了中国的强大。
但球迷们都是聪明且持有探索精神的。在感叹中国日益强大的同时也在质疑,为什么我们要在欧洲的市场上打上汉字广告呢?难道欧洲人现在都已经能看懂中文了?其实事实并非如此。对此问题小编经过研究后,假装“砖家”来给大家强行解释一番:
首先,比亚迪、支付宝、海信、Vivo作为欧洲杯的广告商这一点是毋庸置疑的,而且他们的广告是实实在在地出现在欧洲杯赛场,出现在欧洲杯转播画面中,并非国内转播时自行加上去的。况且像欧洲杯这样的强版权,版权方是不可能让国内转播机构去修改广告元素的。所以,这份本土企业崛起的民族自豪感我们可以继续开心地享受着。
其次,比亚迪、支付宝、海信、Vivo基本上准备了英文和中文两个版本的广告。在球场边缘的广告牌上,中英文版本都投放了。而提供给中国的版权视频里面,我们看到的“中英混合版本”。为什么会是混合?因为球场上那么多机位,只有个别机位使用了一种叫做“虚拟广告投放技术”,其他机位以及慢镜头都是原始画面。因此在机位切换过程中,大家就能看到广告在不同版本中的变化。
大家可以看上面这张动图,这是开幕战德国队穆西亚拉打入第二粒进球的瞬间。上面是现场画面,下面是转播画面,可以看到在同一瞬间广告牌内容其实是不一样的。现场画面是支付宝的英文广告,而转播画面给出的是中文版本。
下面这张图是哈弗茨主罚点球瞬间,中美转播机构的广告牌,也是完全不同的。
细心的球迷应该发现,这两个进球的拍摄角度都是一样的。是的,因为他们都是用的同一个机位拍摄的,这个机位上配置了一种叫做DBR的虚拟广告系统。也就是说,只有这个转播机位出来的场边画面广告被替换了,如果换成其他机位,广告牌可能又会变成一样的了。(为什么说可能,因为我没统计有没有其他机位也安装了这套广告替换系统)
有人问,为什么不全部机位都使用上这个技术?不要问,问就是贵!而且多机位联动广告替换做不到那么精准。还有人问,那为什么有的现场画面里看到的也有中文广告呢?比如下面这张图,来自于现场观众的拍摄。这个很好理解,因为中文版和英文版的广告都被企业要求加入到场边广告牌的滚动中,为的是可以同时照顾到欧洲和中国的不同群体。而且在非虚拟广告机位拍摄的时候,中国观众也能看到。
最后,我来为大家普及一下神奇的“虚拟广告投放系统”,专业术语叫做DBR定制转播技术。简单点用几句话描述原理就是:第一步,摄像机拍摄现场画面;第二步,把拍摄的信号传输给DBR系统,它会自动识别广告牌的位置和形状;第三步,按照需要替换广告牌里的广告内容,高级一点的可以自动根据观众所属的ip来进行自动更换。
如果觉得这偏文章解答了您的疑惑,就给文章点个赞吧!
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。