云霞资讯网

AI仅用1小时破译500年未解的“天书”,人类学者真要被淘汰?

一本让全球顶尖学者挠头百年的"古代密码书",被AI花1小时就撬开了缺口。这不是科幻片剧情,是实打实的学术

一本让全球顶尖学者挠头百年的"古代密码书",被AI花1小时就撬开了缺口。

这不是科幻片剧情,是实打实的学术突破,却让无数人脊背发凉——AI连文科高地都要攻占了?

今天咱们就扒透这场"人机破译大战"的来龙去脉,看看所谓的"降维打击"到底是危言耸听,还是时代必然。

先给没听过的朋友科普:这本天书名叫《伏尼契手稿》,堪称世界密码界的"珠穆朗玛峰"。

1912年,书商威尔弗雷德·伏尼契在意大利一所耶稣会大学的地下图书馆,意外发现了这份神秘手稿。

碳十四检测显示,它诞生于1470-1500年间,距今足足500多年,如今被藏在美国耶鲁大学珍本书馆。

全书240页(部分缺失),写满了17万个诡异符号,归纳起来也就20-30种"字母",却没有任何已知语言能对得上。

更离奇的是插图:画满了从未见过的植物、黄道星座图案,还有莫名的天体和出浴美女,完全超出人类现有认知。

最绝的是它的文字规律:词汇出现频率符合自然语言的齐夫定律,熵值和英语、拉丁语相近,明显不是瞎编的。

但就是这种"看着像人话却看不懂"的特性,让无数破译大神折戟沉沙。

一战时破解过德日密码的"美国密码之父"赫伯特·奥斯本·亚德利,对着它束手无策。

二战末期,连破译日本海军密码的美军专家团队,闲暇时攻关也以失败告终。

1921年有哲学教授宣称破解,说字母里藏着古希腊速记,结果十年后被打脸——所谓"速记笔画"只是墨水裂痕。

之后近百年里,有人说它是乌克兰语去元音,有人说是多语言混合体,甚至有人猜是外星人笔记。

还有学者干脆摆烂:这就是场精心设计的骗局,根本没实际内容!

可统计数据又打了脸:手稿文字排列流畅,词汇重复度、字母分布都有严谨规律,不像恶作剧。

更有人推测是中世纪商业间谍写的玻璃制造秘方,或是炼金术士的笔记,却始终拿不出证据。

一句话总结:人类花了110多年,换了无数波专家,连手稿写的是什么语言都没搞懂。

谁能想到,这个困扰人类五个世纪的难题,会被AI轻松破局?

故事的主角是加拿大阿尔伯塔大学的团队,领头人是自然语言处理专家格雷格·康德拉克教授。

他们的操作思路,说出来简单到让人崩溃:既然人类找不到规律,那就让AI自己学!

第一步,给AI"喂饭":让它深度学习380种不同语言版本的《世界人权宣言》,建立语言识别模型。

这一步直接让AI的语言识别准确率飙到97%,相当于掌握了全球语言的"底层逻辑"。

接着,研究团队把《伏尼契手稿》的"乱码"输入AI,让它自己找匹配模式。

结果让所有人震惊:AI判定,手稿的核心语言是——希伯来语!

要知道,研究团队最初猜的是阿拉伯语,这个结果完全超出预期。

但AI的牛掰不止于此,它还发现了文字的加密规律:采用"字母重排法"(异位构词法)。

简单说就是每个单词的字母都按字母表顺序重新排列了,比如APPLE会变成AELPP,BANANA变成AAABNN。

摸清规律后,团队专门设计了一套算法,让AI还原这些被打乱的希伯来语单词。

测试结果出来时,连研究者都不敢信:超过80%的还原单词,都能在希伯来语词典里查到!

这意味着什么?人类百年没搞懂的"语言之谜",AI几小时就搞定了。

更关键的是实操突破:他们选取手稿第一句进行完整破译。

一开始还原后的文字在希伯来语里不连贯,经过简单拼写校正后,谷歌翻译给出了清晰译文:

"她向牧师、家人、我和其他人提出了建议。"

虽然这句话听起来平平无奇,但它证明了手稿确实有实际含义,不是无意义符号!

而且结合已知线索,研究者推测,这本手稿很可能是中世纪的炼金笔记。

从训练模型到锁定语言,再到破解加密规律、还原首句,AI全程只用了1小时左右。

对比人类110年的徒劳无功,这场破译简直是降维打击级别的碾压。

更狠的是,这个AI算法还能复用——团队已经计划用它破解其他古代未解手稿。

有人说这是AI文科崛起的标志,也有人开始慌了:连需要历史底蕴的破译连需要历史底蕴的破译工作都能被替代,人类学者还有存在的必要吗?

AI破译天书的消息一出,网上直接炸了锅。

有人惊呼:"以后历史学家、语言学家都要失业了,AI一小时顶人类一辈子!"

也有人反驳:"别吹了,AI只破解了皮毛,全文翻译还遥遥无期呢!"

先客观说说AI的局限:它确实没完全破译手稿。

目前只是确定了语言(希伯来语)和加密方式,80%的单词能匹配,但要组成连贯的句子还需要大量校正。

而且手稿里有大量重复字符,不像正常流畅的文本,可能最终只能破解名词,完整语义还得靠人类专家。

就像康德拉克教授说的:"只有古希伯来语历史学家参与进来,才能搞懂手稿全部意思。"

更重要的是,AI能破解"密码",却解不开"背景"。

比如手稿里的神秘植物插图,AI能识别线条,却不知道中世纪的炼金文化里,这些植物象征着什么。

那些天体图案背后的天文学认知、加密文字承载的历史语境,这些都需要人类学者的知识沉淀。

这让我想到另一个案例:2026年初,大模型Gemini 3.0 Pro用1小时破解了《纽伦堡编年史》里500年未解的手写注释。

它不仅识别了中世纪拉丁文缩写,还还原出这是跨编年体系的历法换算表,展现了从文字转录到历史解释的全流程能力。

但即便如此,华东师范大学学者苏圣捷也说:AI只是从"被动锤子"变成了"自主助手",方向还得靠人类把控。

复旦大学副教授文少卿的观点更透彻:AI把学者从繁琐的字符识别、数据比对中解放出来,让他们能专注更高层次的思考。

确实,以前学者要花几年时间比对语言样本、验证加密假说,现在AI几分钟就能完成。

人类不用再纠结"是什么语言",而是可以聚焦"为什么用这种加密方式"、"手稿反映了当时怎样的社会文化"。

这不是替代,而是分工升级——AI做体力活,人类做脑力活;AI处理数据,人类赋予意义。

就像考古学家用洛阳铲挖土,用碳十四测年代,但解读文物背后的文明密码,还得靠人的知识和思考。

AI能破解文字的"形",却悟不透历史的"神";能还原语言的"术",却懂不了文化的"道"。

再往深了想,AI的所有能力,都是人类赋予的。

它学习380种语言的《世界人权宣言》,是人类整理了这些资料;它的算法逻辑,是人类设计的;它的结果解读,最终还要靠人类验证。

所谓的"降维打击",本质上是人类智慧的自我突破——我们创造了更高效的工具,来帮自己探索未知。

就像望远镜没让天文学家失业,反而让人类看得更远;AI也不会让人文学者失业,而是让他们的研究更深入。

未来的学术研究,必然是"人机协作"的模式:AI负责数据处理、规律识别,人类负责提出问题、解读意义、把握方向。

那些担心被AI替代的人,其实是混淆了"工具"和"主体"的关系。

AI能破解500年的密码,却破解不了人类文明的复杂性;能处理海量数据,却替代不了人类的价值判断和人文温度。

最后想说:AI破译天书不是人类的失败,而是人类的胜利。

它证明了我们创造的技术,正在帮我们跨越认知的鸿沟,探索那些曾经遥不可及的奥秘。

而人类的核心价值,从来都不是重复的劳动和机械的计算,而是好奇心、想象力和对意义的追寻。

这一点,无论AI多强大,都永远替代不了。