季子至,曰:“苟先君无废祀,民人无废主,社稷有奉,乃吾君也。吾敢谁怨乎?哀死事生以待天命。非我生乱,立者从之,先人之道也。”复命,哭僚墓,复位而待。吾公子烛庸、盖馀二人将兵遇围于楚者,闻公子光弑王僚自立,乃以其兵降楚,楚封之于舒。

季子回到吴国后,说先王的血脉没有断绝,人民没有起来反抗新的君主,天下社稷得到了有序的传承,那就是我的君主,我岂敢去怨恨我的君主,我能做的就是去悲伤的吊唁被杀的先王,然后等待新君主的命令。
我并没有参与这场叛乱,那就只能拥护新拥立的君王,前人们也都是这样做的,于是季札回去向吴王复命和,便去僚墓前进行吊唁,吊唁完后又去朝廷中复职去了。
吴公子烛庸、盖馀和他们二人带领的士兵听到公子光谋杀了先王僚自立的消息后非常愤怒,于是便率领士兵投降了楚国,楚王将他们封在了舒地。
王阖庐元年,举伍子胥为行人而与谋国事。楚诛伯州犁,其孙伯嚭亡奔吴,吴以为大夫。

吴王阖庐继位的第一年,他就将伍子胥任命为行人并参与制定国家大事,楚王诛杀了伯州犁,伯州犁的孙子伯日从楚国逃跑到了吴国,吴王将他任命为大夫。
三年,吴王阖庐与子胥、伯嚭将兵伐楚,拔舒,杀吴亡将二公子。光欲谋入郢,将军孙武曰:“民劳,未可,待之。”四年,伐楚,取六与灊。五年,伐越,败之。六年,楚使子常囊瓦伐吴。迎而击之,大败楚军于豫章,取楚之居巢而还。
第三年,吴王阖庐和伍子胥、伯嚭领兵攻打楚国,占领了舒地,将吴国逃亡在外的两公子诛杀了,吴王想要计划直接攻打到楚国的都城郢城,将军孙武说,这个计划需要消耗的资源太多了,百姓负担不起,还需要等待时机。
第四年,吴王讨伐楚国,占领了楚国的六与灊两座城邑,第五年攻打越国,打败了越国,第六年,楚国派遣子常囊瓦讨伐吴国,吴国派兵阻击楚国,在豫章地区打败了楚军,夺取了楚国的居巢地区后收兵回到了吴国。
