
China has rolled out a series of entry facilitation policies for foreign nationals, underscoring its efforts to streamline cross-border travel and enhance international exchanges.
中国推出了一系列便利外国公民入境的政策,彰显了其简化跨境旅行、促进国际交流的积极举措。
RegionalVisa-FreeEntry Policies for foreign National
外国公民地区免签入境政策
I.30-Day Visa-free Entry Policy for Foreign Nationals Entering Hainan Province.
一、外国人入境海南省30天免签政策。
ll. Visa-Free Entry Policy for Foreign Tourist Groups Traveling by Cruise Ships.
二、邮轮出境游外国团免签政策。
III. Visa-Free Entry Policy for Tourist Groups Entering Xishuangbanna, Yunnan Province from ASEAN Member States.
三、东盟国家赴云南省西双版纳的旅游团免签入境政策。
IV. Visa-Free Entry Policy for Tourist Groups Entering Guilin, Guangxi Zhuang Autonomous Region from ASEAN Member States.
四、东盟国家赴广西桂林旅游团免签入境政策。
V. Visa-Free Entry Policy for Foreign Tourist Groups Traveling from Hong Kong and Macao Special Administrative Regions (SARs) to Guangdong Province.
五、港澳特别行政区赴广东省旅游团免签政策。
VI. Visa-Free Entry Policy for Foreign Tourist Groups Traveling from Hong Kong and Macao Special Administrative Regions (SARs)to Hainan Province.
六、港澳特别行政区赴海南省旅游团免签政策。
Introduction to China's regional Visa-FreeEntry Policiesfor foreign Nationals
我国对外国公民的区域免签政策介绍
Day Visa-free Entry Policy for Foreign Nationals Entering Hainan Province.海南省面向外国公民实施的30天免签入境政策。
Foreign nationals holding ordinary passports from 59 countries may enter and stay within the administrative region of Hainan Province for a maximum of 30 days without a visa for short-term stays for purposes associated with tourism, business,exchange visits, family visits, medical treatment, conferences and exhibitions.sports competitions, etc. The policy does not apply to those who intend to enter for working or studying. The exit-entry ports for the foreign nationals concerned include all the open ports in Hainan. The 59 countries are Albania.Argentina, Australia, Austria, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina,Brazil, Brunei, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, Czech Republic,Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,Indonesia, Ireland, Italy, Japan, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Luxembourg,Malaysia, Malta, Mexico, Monaco, Montenegro, the Netherlands, New Zealand, North Macedonia, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Qatar.Republic of Korea, Romania, Russia, Serbia, Singapore, Slovakia, Slovenia,Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Ukraine, the United Arab Emirates, the United Kingdom and the United States.
持有59个国家普通护照的外国公民,可免签进入海南省行政区域并停留最长30天,用于旅游、商务、交流访问、探亲、医疗、会议展览、体育赛事等短期停留目的。该政策不适用于工作或学习目的入境者。相关外国公民的出入境口岸包括海南所有开放口岸。这59个国家分别是:阿尔巴尼亚、阿根廷、澳大利亚、奥地利、白俄罗斯、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、巴西、文莱、保加利亚、加拿大、智利、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、印度尼西亚、爱尔兰、意大利、日本、哈萨克斯坦、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马来西亚、马耳他、墨西哥、摩纳哥、黑山、荷兰、新西兰、北马其顿、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、卡塔尔、韩国、罗马尼亚、俄罗斯、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、泰国、乌克兰、阿拉伯联合酋长国、英国和美国。
Visa-Free Entry Policy for Foreign Tourist Groups Traveling by Cruise Ships.
邮轮旅游外国团免签入境政策
Any foreign tourist group consisting of two or more individuals, which is organized and received by a travel agency registered in China, may enter China without a visa by a cruise ship via one of the cruise ports in the following l3 cities: Beihai (Guangxi Zhuang Autonomous Region), Dalian (Liaoning Province), Guangzhou (Guangdong Province),Haikou (Hainan Province), Lianyungang (Jiangsu Province), Qingdao(Shandong Province), Sanya (Hainan Province), Shanghai, Shenzhen(Guangdong Province), Tianjin, Wenzhou (Zhejiang Province), Xiamen (FujianProvince) and Zhoushan (Zhejiang Province). All eligible foreign tourist groups shall continue their journey to the following scheduled ports and depart China with the same cruise ship as scheduled, The tourists concerned may stay in Beijing and 1l coastal provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government (namely Fujian, Guangdong, Guangxi,Hainan, Hebei, Jiangsu, Liaoning, Shandong, Shanghai, Tianjin, and Zhejiang)for a maximum of 15 days.
凡由两名或以上人员组成的外国旅游团,若由在中国注册的旅行社组织接待,可经以下13个城市的邮轮港口之一,通过邮轮免签入境中国:北海(广西壮族自治区)、大连(辽宁省)、广州(广东省)、海口(海南省)、连云港(江苏省)、青岛(山东省)、三亚(海南省)、上海、深圳(广东省)、天津、温州(浙江省)、厦门(福建省)及舟山(浙江省)。所有符合条件的外国旅游团须按原定行程前往下列指定港口,并搭乘原定邮轮离境。相关游客可在北京及11个沿海省份、自治区和直辖市(即福建、广东、广西、海南、河北、江苏、辽宁、山东、上海、天津和浙江)停留最长15天。
Visa-Free Entry Policy for Tourist Groups Entering Xishuangbanna, Yunnan Province from ASEAN Member States.
面向东盟成员国游客赴云南省西双版纳的免签入境政策
Any tourist group (consisting of two or more individuals holding ordinary passports) from a member state of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) may enter and exit China through Xishuangbanna Gasa International Airport, Mohan Railway Port, and Mohan Highway Port visa-free, provided that the tourist group is organized and received by a travel agency registered in China, The tourists concerned shall enter and leave China as part of their tourist group, and can stay within the administrative region of Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture for a maximum of 6 days.The ASEAN member states include Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos.Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand,Vietnam and Timor-Leste (as of November 2025).
凡来自东南亚国家联盟(东盟)成员国的旅游团(由两名或以上持有普通护照的人员组成),若由在中国注册的旅行社组织接待,均可通过西双版纳加沙国际机场、莫汉铁路口岸及莫汉公路口岸免签入境或出境。相关游客须以旅游团成员身份进出中国,且在西双版纳傣族自治州行政区域内停留时间不得超过6天。东盟成员国包括文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南及东帝汶(截至2025年11月)。