“尼桑”变“日产”,背后竟有这些玄机!

关羽说车 2025-10-26 19:48:28

大家有没有发现,以前街坊口中常说的“尼桑”,现在全都变成了“日产”?其实这背后,还真不是简单的翻译问题,而是品牌策略和文化考量的结果。 首先得说清一点,“日产”不是“日本产”的意思。它的本名叫“日産自動車株式会社”,罗马音就是 Nissan。早些年通过香港和台湾进入国内市场时,被代理商音译成“尼桑”,听着顺口,结果民间就这么叫开了。 那为什么后来要统一叫“日产”呢?原因有两个。 第一,是为了强调品牌的“正统身份”。90年代日产正式进入中国时,日系车在国内口碑不错,用“日产”更能突出官方血统,比“尼桑”听起来更像一个“正规厂牌”。 第二,是文化层面的避讳。“尼桑”的“桑”与“丧”同音,再加上“尼”又近“你”,组合起来多少有点不吉利。品牌在本地化时,自然要避这种雷。 有意思的是,很多人以为“日产”就指东风日产,其实早在1993年,郑州日产就已经成立,比东风日产还早整整十年。

0 阅读:34
关羽说车

关羽说车

感谢大家的关注