正经的国际条约,一定都会有一个法语版本的,不是因为法国有多厉害,而是因为法语的语法非常严格,各种时态,人称,数的变位,让法语不会有歧义,可以非常精准的表达你的意思。 汉语的语法非常简单,但是歧义非常多,精准的表达很困难,很久之后我才明白“好不高兴”,到底是高兴还是不高兴。
正经的国际条约,一定都会有一个法语版本的,不是因为法国有多厉害,而是因为法语的语法非常严格,各种时态,人称,数的变位,让法语不会有歧义,可以非常精准的表达你的意思。 汉语的语法非常简单,但是歧义非常多,精准的表达很困难,很久之后我才明白“好不高兴”,到底是高兴还是不高兴。
评论列表