云霞育儿网

中国人命名其他国家的时候是很有趣的,像日本,朝鲜,越南是直接用汉语起的国名,这不

中国人命名其他国家的时候是很有趣的,像日本,朝鲜,越南是直接用汉语起的国名,这不用翻译,菲律宾,马来西亚,意大利等这些,是音译的英语。南非、冰岛,又是英语的意译。国名单字,是地位的象征。中国历史上国名多是单字的,而周边的附庸国家则不是单字的,德、法、美、英,都是近代的世界大国,至今在世界上都是地位很高。所以译成单字,用的都是中文中非常好的词。泰国,本来叫暹罗,他们自己改称泰国,韩国,本来叫朝鲜,他们自己改称韩国,泰国和韩国也是汉文化圈的国家,我们也就接受了他们的国名,老挝,他们自称是寮(僚)国,不过这个国家又小又穷,泱泱中华不愿意给他们单字国待遇,就成了老挝,但是俄罗斯,西班牙,葡萄牙这些国家既不是音译,也不是意译。