一名新加坡人在社交网站发文:新加坡是一个主权独立的富裕国家,最讨厌中国人叫我们“小中国”“坡县”。虽然我们有些人还说汉语,过春节。但是这样的人越来越少了,现在连三分之一也不到,而且是老年人占多数。新加坡的国语是英语,年轻人都以能说一口流利的英语为荣。就算我们是华人,也是新加坡的华人,不是中国人。请以后别说牵强附会,生拉硬扯的套近乎。更不要再喊我们“小中国”“坡县”。
今年亚洲舆论场有个很值得琢磨的细节:越是在大国博弈升温、保护主义抬头的时候,像新加坡这样的城市国家,越会反复强调“我是谁”。这不是矫情,而是生存本能。3月博鳌期间,黄循财再次公开表示,新方坚持一个中国政策、反对“台独”;而在更早前的新加坡官方表述里,他们也把另一层意思说得很明白:新加坡和中国确有深厚文化联系,但新加坡有自己的身份、制度和价值判断,不愿被看成“另一个小号中国城市”。所以,网上一有人把它叫成“小中国”,他们敏感,真不奇怪。
先把事实摆正。新加坡的国语不是英语,马来语才是国语;英语、华语、马来语、泰米尔语同属官方语言,英语主要用于行政和公共事务。再看社会语言变化,2020年人口普查显示,5岁以上居民在家最常说英语的占48.3%,最常说华语的降到29.9%,英语已经压过华语。这说明参考材料里“新加坡国语是英语”这类说法本身就不准确,但英语在新加坡社会里的主导地位,确实早已坐实。
我一直觉得,很多中国网友嘴里的“小中国”“坡县”,未必带着恶意,可没有恶意,不等于没有冒犯。国家之间打交道,最起码的分寸,就是按对方认可的名字去称呼。你把一个主权国家叫成另一个国家的缩小版,本身就带着居高临下的味道;你在中文互联网上顺口喊“坡县”,也许只是玩笑,但跨出这个语境,对方听到的往往不是幽默,而是轻慢。中国今天越是走出去,越该把这种细节处理好。真正的大国心态,不靠起外号找亲近感,靠的是尊重别人,也稳住自己。何况,中新往来本来就很紧:两国2024年双边贸易额1111.1亿美元,中国连续12年是新加坡最大贸易伙伴;双方普通护照30天互免签证自2024年2月9日生效,人员往来更方便。关系越近,越要讲分寸。
新加坡建国时选择英语做工作语言,本来就带着很强的国家整合考虑:一是给多族群社会找一个共同沟通工具,二是直接接入全球市场。新加坡官方后来也反复解释,文化亲近不等于国家身份,华人可以是新加坡华人,但不是“华侨”;同时,母语教育又被保留下来,用来维系各自族群的文化根。换句话讲,新加坡不是不要文化来源,而是先把国家身份摆在最前面。这个逻辑你可以不完全认同,但不能装作看不见。
这场称呼争议,给中国舆论提了个醒:别总拿“华人多”去推导外交亲疏,更别把血缘、节日、语言,自动换算成政治立场。新加坡自己的表述已经很坦白了:美国仍是它最大的外来投资来源,中国则是它多年来最重要的货物贸易伙伴,它会同两边合作,但最终按本国利益作判断。这个路数,今后不止新加坡会这样,很多东盟国家都会这样。中国要做的,不是和别人争“你到底更像谁”,而是用稳定、开放和合作,让周边国家觉得,和中国来往,安全、可靠、能办成事。把称呼叫对,把边界弄清,把合作做深,这比在网上争一个“小中国”高级得多。
新加坡不是“小中国”,也不该被叫成“坡县”。它是一个独立国家,华人占多数,但国家身份不附属于任何人。我们当然没必要跟着某些过度切割文化联系的声音起舞,可我们更没必要用几个自以为亲切的外号,去损耗自己的格局。以后就叫“新加坡”。这三个字,既不疏远,也不讨好,刚刚好。
