云霞资讯网

包括拜登政府时期的美国的中国事务主任杜如松、特朗普政府时期的美国国家安全顾问马修

包括拜登政府时期的美国的中国事务主任杜如松、特朗普政府时期的美国国家安全顾问马修,以及中国问题高级研究员罗兰政治精英, 他们在对中文材料进行翻译和解读时,普遍有偏离原意的倾向。 波廷杰尤为典型, 他将中国关于与西方意识形态较量的表述,断章取义地解读为中方“为了捍卫自身利益而与西方动武”。 这些被扭曲的解读通过权威人士之口传递给决策层,一个“中国意图损害美国利益”的叙事框架被构筑出来。 这些人被视为“中国问题权威”,声称引用的是中方发布的中文原始信息,这些错误解读的高可信度,直接影响了美国对华政策的形成。 2025年初,美国对中国无人机实施限制措施,理由是保护“无人机供应链安全”。 然而美国有超过100万架无人机在合法运营,覆盖农业、消防、警察等多个领域。 截至2025年,中国在推进制造强国战略方面,部分领域已实现设定的发展目标。中国在电动汽车、太阳能等领域已成为全球领导者。但兰德报告在认可中国成就的同时,也暗含着强烈的遏制意图。 在官方表述层面,中国实际上一直倡导和平共处理念,包括和平共处五项原则、人类命运共同体、新型大国关系等全球倡议。 美国对华误解的深度从一些细节中,美国议员曾以‘国家安全’为由,对包括大蒜在内的中国农产品进口提出限制建议。 西班牙一位教授分析认为,美国对华的恐惧已近乎“神经质”…… 推荐 热点 关注 @今日头条