云霞资讯网

孔令东——中意建交56周年文化交流形象大使

前言值此中意建交56周年之际,两大东西方文明古国再谱文化交融新篇。千年丝路绵延情谊,古今对话赓续友好,艺术始终是联通两国

前言

值此中意建交56周年之际,两大东西方文明古国再谱文化交融新篇。千年丝路绵延情谊,古今对话赓续友好,艺术始终是联通两国民心、增进文明互鉴的坚实桥梁。

本次专题,我们隆重推出中意建交56周年文化交流艺术形象大使。他们以艺术为介,融东方意境与西方雅韵于一体,以匠心作品传递文明共生之美,以赤诚担当续写两国友好佳话。

他们是中华文脉的坚守者,更是中意文化交流的践行者。以艺术为桥跨越山海阻隔,以匠心为笔书写文明共鸣,愿以此为序,让中意艺术之花芬芳永续,让两国友谊在文明互鉴中薪火相传、共赴华章!

Preface

On the occasion of the 56th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Italy, the two ancient civilizations of the East and West are composing a new chapter of cultural integration. The thousand-year-old Silk Road has been a bond of friendship, and the dialogue between ancient and modern times has continued the friendship. Art has always been a solid bridge connecting the hearts of the two peoples and enhancing mutual appreciation between civilizations.

In this special feature, we proudly introduce the Cultural Exchange Art Ambassadors for the 56th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Italy. They use art as a medium, integrating Eastern artistic conception with Western elegance, conveying the beauty of civilized coexistence through their masterful works, and continue to write the story of friendship between the two countries with sincerity and commitment.

They are the guardians of Chinese cultural heritage and the practitioners of Sino-Italian cultural exchanges. Using art as a bridge to overcome the barriers of mountains and seas, and craftsmanship as a pen to write the resonance of civilizations, they aspire to make this a new beginning, allowing the flowers of Sino-Italian art to bloom forever, and the friendship between the two countries to be passed down through mutual appreciation of civilizations, together embarking on a glorious chapter!

Kong Lingdong, courtesy name Lingnan Mofu, alias Jianwu Zhai Master, was born into a family of literary heritage. From an early age, he developed a profound passion for calligraphy and painting, adhering to his family's teachings of the elegance of Liu Gongyu and the robustness of Yan Zhenqing, practicing methodically until his university years. After graduation, he dedicated over four decades to primary and secondary education while continuously exploring the arts. His prolific writing contributed to numerous publications, serving society through his literary endeavors. Recently, he has focused intently on the cursive scripts of Chairman Mao Zedong and Yu Youren, meticulously studying and practicing their styles. Through careful contemplation and deep appreciation, he has gained a profound grasp of the poetic essence and artistic spirit of these masters, significantly advancing his calligraphic skills. His works have been featured in postal stamps issued nationwide by China Post and have been collected by international friends from Malaysia, Thailand, the United States, North Korea, Japan, and other countries. His biographical sketches and artworks have been included in multiple reference books such as *Chinese Calligraphy Anthology* and *World Masterpieces of Painting and Calligraphy Appreciation*. His competition entries earned him a silver award in the Wanfu Cup National First Poetry, Calligraphy, and Painting Competition, a gold medal in the Third "Guicui Heritage Cup" National Calligraphy and Painting Art Competition, a silver award in the 2022 "Cultural Heritage" National Calligraphy and Painting Competition, and numerous other bronze and honorable mentions