云霞资讯网

翻译界“哈佛”停招生,程序员被裁,画师失业,AI全面替代人类?

前几天,“翻译界哈佛”关停研究生线下项目的消息上了热搜。蒙特雷国际研究院,这所被誉为全球翻译最高学府之一的院校,正式宣布

前几天,“翻译界哈佛”关停研究生线下项目的消息上了热搜。

蒙特雷国际研究院,这所被誉为全球翻译最高学府之一的院校,正式宣布将在2027年全面关闭线下研究生项目。

一时间有说学生抱头痛哭的,有人称自己是末代学员的,感觉自己千辛万苦进的学校,却成了最后一波,含金量是不是会大幅减少?

“翻译这行完了吧?”

“以后都用AI翻译,语言还有什么用?”

“学校都提前关门,我们干脆别入行了。”

这样的观点绝对不少。

但事实,真的如此吗?

很多人说AI冲击了翻译行业,这点我无法否认。

我曾经也去考了二级口译,凭借自己的三脚猫英语考了个四十几分,离及格还差的远,但对这个行业多少有一点了解。

确实,在日常生活对话当中,AI的翻译速度和准确性无可挑剔,但是对于一些文化的翻译,它还无法做到准确,更无法做到意境的传达。

比如最典型的:Young and Beautiful,你看AI怎么翻译 :

但如果是我来翻译,很简单:风华正茂。

现在的翻译也流行MTPE,就是机翻以后人工编译,哪怕价格再低,但人还是无法会被替代的。

而翻译之外,语言也是文化交流沟通的重要桥梁,汉语不只是语言,也是我们的文化。

其实不只是翻译,还有画师、程序员、写手、编剧等等行业,关于AI是否将全面替代这些行业的争论,每几个月就要复燃一次。

这其实是人类源于对AI的一种恐惧,因为担心AI抢了他们的饭碗。

AI是很强,但并没你想的那么强。它会在很多环节帮你,但很难真正取代你。

前段时间看到知乎一个问题:

底下的回答很多,有说确实是程序员更加繁荣,人才辈出;也有说只是因为你不在这个行业,你没有看到最先被冲击的就是程序员,正方反方都有。

首先得明白一点,AI就是人创造的,如果人都被AI取代了,谁来创造AI?他自己来?如果真到了这一天问题又大了。

画师我不太了解,因为我虽然会画画,但是不是干这个行业,但是写作方面,我觉得AI还差得太远。

最核心的一点是AI没有创造性,没有无序跳脱。

AI的思维不是像人类一样的跳跃,他更喜欢正确答案和固定的套路,但人类的世界和人的思维有时候不是考虑对错,而是考虑哪一个更适合。

比如曾经有报道说有人利用AI生成垃圾网文小说,大规模的去各个平台撒网,确实一开始平台可能也没注意,但是一报道出来马上就把这条路断了。

最主要的问题还是这些东西最终的目的都是给人看。

而AI的小说它是没有新意的,是固定套路的。语言是不会有变化的。

但一个作者,你从他早期的小说和最新的小说,你是能明显看到他的成长,他对情节的安排,他对文字的运用。对人物的刻画是会不断提升的。

包括我自己在内,最早写公众号,我也会用AI进行辅助。我会让他先搭出一个框架,而在这个框架的基础上,我来进行创作,而不是直接让AI生成文章。

因为AI直接生成的文章,我自己也看不下去,我也觉得是有问题的。

同样地,画师对作品的审美、色调、构图、个人风格也是无法被AI取代的,你让AI生成一个宫崎骏风格他能做到,但首先也得有一个宫崎骏把这个画风做出来,不然AI根本想不出来。

你看这个AI生成的宫崎骏风景,一群人傻站着:

还有人利用AI来自我诊断,初步的判断也算行,但最终你还是得听医生的,医生会结合各种诊断报告来判断你最终是什么问题。

AI让这个世界看起来“效率提高了”,并不是完全替代了,还没到那一天;很多人恐惧的其实只是因为你的工作价值或者可替代性太高,谁都能干,那不如让AI干。

AI的全称是人工智能,那排在前面的不还是“人工”两个字吗?

想问你一句:你身边有被AI影响到的职业吗?

欢迎留言分享,你是怎么重新定位自己的工作的?

也欢迎转发给害怕被AI的朋友。