美国国务卿鲁比奥今天(北京时间12月1日)就乌克兰-俄罗斯和平协议表示:“这不仅仅是结束一场战争。这是以一种能够建立机制和前进道路的方式来结束战争,使他们能够独立自主,永不再战。” 评几个 鲁比奥口中的“和平”,不过是把乌克兰的伤口缝成美国的勋章。所谓“机制”是华盛顿的计时器,滴答着计算军火商下一笔订单;“独立自主”是拔掉獠牙的狼,被训练成看门犬后获得的骨头赏赐;“永不再战”则是用乌克兰人的土地做封条,把俄罗斯的炸弹改写成“既成事实”。当这位国务卿用“救世主”的腔调谈论主权时,基辅街头的反坦克路障正在冷笑——它们比任何外交辞令都更早读懂:所谓美式和平,不过是把战场从焦土变成谈判桌,再让失败者用领土为胜者的谎言付账。
